Reverb.com被Etsy收购

Reverb.com 已宣布将其收购 Etsy –手工和古董物品的在线市场。

Reverb首席执行官在官方声明中 大卫·卡尔特 分享了新闻:

对于混响社区而言,今天是激动人心的一天:今天早些时候,我们宣布已签署一项协议,将被Etsy收购。我们预计收购将在未来几个月内完成。当它实现时,Reverb将仍然是独立的业务,但在Etsy(手工和古董物品的全球在线市场)的额外支持下,几乎来自世界每个国家的数百万买家和卖家。

不到十年前,我以吉他商店老板的身份工作时遇到了一个问题:在线买卖乐器既困难又昂贵。最初是一个简单的解决方案,一个由音乐家为音乐家建立的双向市场,然后迅速发展成更多。在您的帮助下,我们建立了一个社区,各行各业的音乐家都将以此为收入来养家糊口,激发他们的激情,创作新音乐的工具等等。但是,我们还远远没有完成。

以Etsy为母公司,我们将继续保持由音乐家和音乐爱好者团队为音乐社区打造的市场。您购买,出售,学习和连接Reverb的能力不会改变。同时,我们将添加资源以继续发展和改进混响社区。把它想像成去观看您历史上最喜欢的乐队,并从您欣赏的另一位音乐家那里得到惊喜的静坐。

Reverb.com之所以成功,是因为对于许多用户而言,它为eBay买卖音乐设备提供了更好的选择。当他们尝试与Etsy协同合作时,情况是否还会如此?发表评论,让我们知道您的想法!

关于17的想法“Reverb.com被Etsy收购

  1. 你为什么要毁掉一件好东西?我很不好意思,这将导致商品销售成本增加,并且网站的布局/结构将发生变化。这是完美的,唐’t change it.

  2. 伙计们,这里来了更高的费用。一世’一个Etsy卖家,他们一直在慢慢增加费用,采用新颖而令人兴奋的方式来减少我的利润,同时提供完全相同的服务水平。现在他们有了新的勒索服务’只需每月向他们支付$ 10的商品详情和销售费用,您的商品总会落入搜索量的底部,并且您的销售额也会直线下降。就在几天前,他们宣布如果您不这样做’t offer “free” shipping to your customers, your listings will also fall to the bottom of searches. I say 自由 in quotes because in the same breath they offer you helpful advice on how to increase the price of your items to offset the “free” shipping.

  3. “您购买,出售,学习和连接Reverb的能力不会改变。”

    这确实提到了卖方费用或改善混响的计划’的利润,或追随Esty’最近的商业惯例。

  4. 毫无疑问,Etsy将破坏该平台。他们不仅通过收费结构,而且似乎困扰了平台多年的看似神秘和故意困难的卖方服务问题,完全破坏了自己。

    这仅意味着另一条途径将为公司打开竞争之路并成为下一个混响。

发表回覆 现代3 取消回复